Reading Horacio Castellanos Moya’s scathing Thomas Bernhard tribute/parody Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador, a book-length diatribe against El. El Salvador, incensed by the recent publication of the novella El asco ( Disgust), a text which heaps scorn on almost every aspect of the Salvadoran state. Abstract: Salvadoran writer Horacio Castellanos Moya offers a provocative example of postwar cynicism in his novel El asco: Thomas Bernhard en San.

Author: Arashigami Mazudal
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 14 May 2010
Pages: 15
PDF File Size: 15.5 Mb
ePub File Size: 8.68 Mb
ISBN: 945-4-81692-272-8
Downloads: 8188
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mazukazahn

Lists with This Book. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers.

El asco: Thomas Bernhard en San Salvador

As I was reading, I wasn’t sure if I liked it or not. Product details Paperback Publisher: His family moved to El Salvador when he was four years old. Especially Edgardo Vega relating to us his ride on the crowded plane to San Salvador and the disgusting fellow passengers spreading their own sweaty filth on our unfortunate and terminally unhappy narrator.

They read like gonzo thrillers or amphetamine-fuelled nightmares, and owe at least as much to the pulp violence of Richard Stark or Mickey Spillane. It isn’t something I am accustomed my own country, in general, caring two hoots moyw.

We went downtown, to the buildings destroyed by the earthquake, the sidewalks packed moyya the street vendors selling piles of used clothing from the United States, the sound of hundreds of stereos playing at the same time, and the crazed crowds of people pouring out onto the streets.


Moya has fallen into the Bernhard trap and produced a work with all the repetition and vehemence of a Bernhard work without the essential qualities, so, a rant, an outrageous rant, an insulting outrageous rant, without paragraphs, but not really Bernhardian and, in this case, barely a novel.

Preview — El asco by Horacio Castellanos Moya. She starts thinking about everyone she knows, starting with her ex-husband and the men Olga slept with. As such, at every turn they confront horrific distortions of that ideal in reality.

They brawl; Jacinto kills the dwarf with a broken bottle. Views Read Edit View history. The author received death I’ve not read Bernhard. In Castellanos Moya returned to El Salvador to write for a monthly casttellanos magazine, Tendencias. The point, aside from the fact that Moya is a great mimic and Klein an excellent translator, is that Bernhard can be sicced onto any culture, and that most cultures deserve him; at the same time, there’s abundant humor here, because there’s already one extra level of irony.

It is perfect that it is short.

I enjoyed the hell out this. They come late, and when they arrive they seem a little off – a little strung out, a little castfllanos. I have read the reasoning and explanation provided by Lee Klein who has transcribed his well-worded English translation of Moya’s book and has so far not found a publisher to make it available to readers of our own language. A very insightful perspective on the contemporary challenges that touch the lives of Salvadorans in the Post-Civil War era.

Horacio Castellanos Moya

I stopped the car where the crowds were thickest and told the ladies to go out for a stroll. An incessant rant by a character named Edgardo Vega directed to, I suppose, anybody who might castellnos listening, but in this case even more pointedly at the character Moya himself as receptor. Under a false name, Vega, an art history professor at McGill University, is forced to return to El Salvador for his mother’s funeral. Laura is shocked, incredulous, and suspicious — and horaccio shuts up about it.


As fictions they carry a sense of giddy possibility, of literature as a game without rules. It’s really rather ingenious.

Horacio Castellanos Moya – Wikipedia

It is possible there is far too much truth in Vega’s words, and E countrymen simply do not appreciate it. A book that is also a fire at the base of a bridge, Revulsion: Customers who viewed this item also viewed.

I continued on with my reading of Revulsion because I have known several inflicted people like this who would not have a clue who Bernhard is and would most likely care less if they did. It may be the most brilliantly carried off pastiche of all time, precisely because of how direct and open Moya is about his source.

It is good that it is short. An interesting exercise in imitation skewering the most contemptible issues in San Salvador. Una maravillosa bomba este libro.